Actually it’s ‘Bana ba Basotho’ and it does mean Basotho children. One thing we do in Lesotho is sing all the time. Everyone belongs, or has belonged, to a choir. Everyone sings as they walk or work. And within the group, everyone knows which voice to sing: bass, tenor, alto, or tsoetse, the high-pitched tone typical of young lads. See a previous post on music in Africa.On a rainy day Melissa and I arrived to find only 15 to 20 children, and no teachers. So we sang some English songs with them for a long time and then they treated us to some Basotho songs.
‘Basotho Bana’ means ‘Basotho children’ or ‘children of Lesotho’.
4 Comments »
The URI to TrackBack this entry is: http://sotho.blogsome.com/2006/09/27/bana-ba-basotho/trackback/
RSS feed for comments on this post.
Leave a comment
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>




*smiling* I love it! I’ll have to send this to Ntshiuwa. She will absolutely love it. Thanks for this.
Comment by Stephen Bess — 27 September 2006 @ 2:36 pm
Yes, I hope ‘Mè Ntšiuoa does enjoy it.
Comment by Rethabile Masilo — 27 September 2006 @ 4:26 pm
Gorgeous!
Comment by Toasted Suzy — 2 October 2006 @ 5:23 am
Toasted Suzy,
Ta. Not for me but for the children of Lesotho. So, when are you visiting? Perhaps you and Stephen and I could all go at the same time, huh?
*wide grin*
Comment by Rethabile Masilo — 2 October 2006 @ 10:41 am